German and French Translator needed

74.0 USD

74.0 USD peopleperhour Writing & Translation Overseas
702 days ago

Description

I have a full note, written in English which contains strategies for a startup in Germany and French. I did it myself and I want it to be translated to both German and French.That of the German will be given to the company and the French version will be given to their partners in France.A French version will also be needed in a word format while the rest can be done in any format.

关注公众号,不定期副业成功案例分享
Follow WeChat

Success story sharing

Want to stay one step ahead of the latest teleworks?

Subscribe Now

Similar Teleworks

EUWEB 250505 - Editorial Plan / GhostWriter - Fiction/NonFiction GREEN SEO/Plan 10 Half Days/Days (Professional Ghostwriter), where/when like, start on your URL and Hw/Sw, after on our Hostinger by your professional skill WordPress, Woo, AI "Tools&eBooks", ...; ...budget less than 30€ for the full set 10 UoW (each "UoW - Unit of Work" 4 hours); repeatable job up to 4 times (1 each month), if both like (with future open in GOALS GREEN); ...like it ? We have to complete a group of eBooks (Fiction and NonFiction), dedicated to promote our patents and GREEN projects; a plan for about 100+ eBooks (8 already available), to also take care of the publication and sale; I await good professional work; if they meet the requirements, the Editorial Staff authorizes use in publications (if excellent work, perhaps it suggests citation in the Collaborators); [Trace***   Milestones: aBook of 20 kWords/each with C=A+Ba+Bb A/10000w, NON-Fiction, for professionals and decision makers; Ba/5000w, NON-Fiction,for social and economic people; Bb/5000w, Fiction, for large audiences; C=A+Ba+Bb each talk on PPPP_X.y_Country ( PPPP=patent, X.y item.subitem in SDGs/UN, Country setted story )  PPPP is our patent, if like scout in https://www.expotv1.com/EUWEB_Presidio.htm  NB - A, Ba, Bb, C present them as 4 separate DOCx documents, they will be seen by different roles; Remember, with these parameters: A5; margins: top 3, bottom 3, right 2.4, left 2.4, line spacing 1.5; page number, bottom/center; Font: Time New Roman, text dimension 12, chapters dimension 14; with summary/index;  ...with summary/index sensitive;    ***Trace] ..."JOBPOST" look availability to work for our GREEN project; ...we browse/check only by default chat and https://www.expotv1.com/EUWEB_Presidio.htm, (team speak italian, read/write any and nice to meet you); ...a set of 4 items "JOBPOST" we will need now, future is open; ***1 ...Hostinger (...before access on our service, we need your easy/draft on what you proposal to do, on your URL or screenshot): professional and friendly tools available (WordPress, WooCommerce, Joomla, ...and many others AbanteCart, Blesta, CE Phoenix Cart, CMS semplificato, CakePHP, ClassicPress, Code Igniter, Concrete CMS, CubeCart, Drupal, Elgg, Strumenti per moduli, FrontAccounting, Grav, HESK, InvoiceNinja, InvoicePlane, Kanboard, Laravel, LimeSurvey, MODx, Mantis, MediaWiki, Moodle™, LMS, MyBB, Nextcloud Hub, OpenCart, OrangeHRM, Osclass, PHP-Fusion, Piwigo, PrestaShop, Seo Panel, Symfony, Vtiger, WebCalendar, WonderCMS, Zend Framework, osTicket, pH7Builder, phpBB, phpMyAdmin, phpMyFAQ, webtrees;); ***2 ...we want to find a Professional Ghostwriter (with neurons available, where/when like, in slippers or with a tie), also with WordPress skills and related tools to produce ebooks (many and according to parameters related to our GREEN patents);...think about it and if you can, propose yourself; ===
30.0 EUR Writing & Translation peopleperhour Overseas
19 hour ago
We are looking for a native Arabic speaker with experience in e-commerce translation and localization to help us adapt our Shopify store content to suit the Saudi Arabian market. Responsibilities: Translate our Shopify store content (currently in English) into Modern Standard Arabic, localized for the Saudi audience. Content includes: product pages, homepage, menu/navigation, About Us, Contact, and Policy pages. Adapt tone and expressions to match consumer preferences in Saudi Arabia. Ensure formatting supports right-to-left (RTL) display. (Optional) Translate promotional banners, ads, or future marketing content. (Optional) Support with content updates as the store evolves. Requirements: Native-level Arabic proficiency Fluent in English Experience translating Shopify or e-commerce websites Strong localization skills — able to adjust language style and tone based on cultural context Attention to detail in grammar, flow, and formatting Preferred Skills: Familiarity with Shopify or similar e-commerce platforms Experience using Shopify translation tools Understanding of persuasive writing and product marketing Scope of this project: This is my Shopify store: skinviral.com. I want to translate all the content of the store into Arabic tailored specifically for the Saudi market, using 100% accurate and natural written language that matches local expectations. The content includes: Homepage Product pages Policy pages (shipping, refund, privacy, etc.) It’s important that the Arabic version follows right-to-left (RTL) formatting. You’re welcome to use any Shopify translation tools or apps you’re comfortable with to support the process. This is the first-month project, and if the quality is good, we are open to long-term collaboration for: Translating future product pages Marketing content (ads, banners, newsletters, etc.)
75.0 USD Writing & Translation peopleperhour Overseas
4 days ago