A Spanish translator is needed

120.0 USD

120.0 USD peopleperhour Writing & Translation Overseas
328 days ago

Description

I was given a contract to translate an English magazine to Italian and Spanish, so I need a translator who understands any one of these languages and knows the local lingo and the slangs that would be the best. I will only translate the Italian version. Please let me know your experience as Translator.
Category: Writing & TranslationSubcategory: TranslationHow many words?: Between 1,000 and 5,000 wordsIs this a project or a position?: ProjectRequired availability: Urgently

关注公众号,不定期副业成功案例分享
Follow WeChat

Success story sharing

Want to stay one step ahead of the latest teleworks?

Subscribe Now

Similar Teleworks

40.0 GBP Writing & Translation peopleperhour Overseas
19 hour ago
I require a skilled Nepali language expert to proofread and validate the quality of translation of an approximately 3300 word document. The document contains general information that has been translated from English to Nepali. As an individual without expertise in Nepali, I seek an experienced translator to inspect the document for any errors in grammar, vocabulary choice, style or overall flow that could hinder understandability for a native Nepali reader. The translator should be a fluent, native Nepali speaker, knowledgeable of the intricacies and nuances of written Nepali. This individual must have extensive experience in translation work or editing original Nepali language texts. Upon completion of the proofreading task, brief written feedback should be provided identifying any issues, inaccuracies or areas for improvement within the translation. The goal is to verify the translation can effectively communicate its intended message to a local Nepali audience. This is a valuable opportunity for a skilled Nepali language professional to ensure the quality of important written work. The document translation must be carefully proofread with an attention to detail, checking word choices and sentence structures are appropriate for native comprehension. With your language expertise, you can help validate the translation is suitable for its intended Nepali readers. I welcome bids from experienced editing and proofreading professionals capable of thoroughly reviewing the document.
80.0 GBP Writing & Translation peopleperhour Overseas
5 days ago
I am having a single landing page developed but require the content written to be concise and engaging making people want to read more, and understand my company what the products are, and how they will benefit resulting in asking if can they afford not to use such products. The products are designed specifically to insure against a company breaching Article 12 of the Data Protection Act due to the loss of their client's data being compromised. This will result in loss of business due to loss of reputation with their clients, and loss of business performance due to channeling resources into reporting to their clients due to a potential data breach of their clients which is a legal requirement due to the Data Protection Act. There are legal ramifications of a breach such as litigation from their clients resulting from their data being compromised and also an investigation from the Information Commissioner's Office resulting in large fines from tens of thousands to hundreds of thousands in fines imposed by the ICO. To get an idea AXA Insurance published data on this which can be seen from the link below. https://www.axa.co.uk/business-insurance/business-guardian-angel/five-reasons-why-a-lost-laptop-is-no-laughing-matter/ The page will need to have a strong hook line, then a single paragraph on what we do and how can we help, a mission statement. Then the products with a small description. The word count will be around 500 words. The wording will need to be as succinct as possible along with being engaging. I have also attached a short promo video of one of my products to give an idea. I hope this helps.
88.0 GBP Writing & Translation peopleperhour Overseas
1 days ago